
ce sont des abréviations ou le nom de celui qui a créer la marque????
bon un secret; il n'y a jamais eu de Marcel BMW ni de Giovanni FIAT donc ce sont des abréviations.... mais que veullent elles dire??? voila la réponse
Audi :
Accelerating Under Demoniac Influence (en anglais : Accélère sous influence démoniaque)
BMW :
Bayerischer Mistwagen (en allemand : Voiture bavaroise de merde)
Belongs to My Wife (en anglais : Appartient à ma femme)
Break My Windows (en anglais : Brise mes vitres)
Beautiful Mechanical Wonder (en anglais : Belle merveille mécanique)
Buick :
Brisée, Ultimement Irréparable, C'est Kaput !
Dodge :
Datsun Ordinaire, Déguisée en Grandes Exagérations
Déchet Odieux De Garagistes Exaspérés
Drips Oil, Drops Grease, Everywhere (en anglais : Fuite d'huiles, gouttes de graisse, partout)
Fiat :
Ferraille Invendable A Turin,
Failed In All Tests (en anglais : A échoué à tous les tests)
Failure In Automotive Technology (en anglais : Echec dans la technologie automobile)
Fix It Again, Tony (en anglais : Répares-la encore Tony !) )
Für Italiener Ausreichende Technik (en allemand : technologie suffisante pour les Italiens)
Ford :
Ferraille Ordinaire, Réparations Dispendieuses
Fix Or Repair Daily (en anglais : Arranger ou réparer tous les jours)
Found On Rubbish Dump (en anglais : Trouvée dans un dépotoir)
Fucker Only Runs Downhill (en anglais : Enculée qui marche qu'en descente)
Fuckin Out-Right Dangerous (en anglais : Putain, franchement dangereux !)
GMC :
Grincements Mécaniques Continus
Honda :
Honteux Ouvrage Nul, Débile Asiatique
Hand Over Nice Dollars to Asians (en anglais : Remettez des beaux dollars aux asiatiques)
Lada :
Laissée Au Dépotoir, Abandonnée
Mazda :
Mon Auto (est) Zappée, Demandez l'Autobus
Nissan :
Niaiserie Industrielle Servant Seulement Aux Nuls
Now In Some Shitty Automobile Nightmare (en anglais : Maintenant dans un cauchemard automobile de merde)
Nasty Import Sucks Savings Away to Nippon (en anglais : Importation Désagréable qui suce nos économies pour les nippons)
Peugeot :
Peut-Être Un Grincement d'Engin Ou Transmission
Pour Eliminer Un Gars Ecervelé Ou Timoré
Saab :
Stupide Auto, Assez Banale
SEAT :
Saloperie Espagnole Assemblée à Ténérife
Subaru :
Souvent Une Bagnole À Rouille Ultrasévère
Volvo :
Voyez, On Livre des Véhicules Ordinaires
uniquement en anglais....... sorry
Citroën :
Crap Interior - Terrible Road-holding - Owned Entirely by Nutters (Intérieur merdique, tenue de route épouvantable, possedée entièrement par des couillons)
Plymouth :
Please Let Your Mother Out Under The Hood! (en anglais : Laisse ta mère sortir de sous le capot)
Pontiac :
Poor Old Nitwit Thinks Its A Cadillac (Le pauvre vieil imbécile pense que c'est une Cadillac)
Renault :
Retarded Engine - No Acceleration - Ugly Lump of Trash (Moteur attardé, aucune accélération, sale morceau d'ordure)
SAAB :
Swedish Automobile - Always Broken (Automobile suédoise - toujours cassée)
Toyota :
Taking Our Yen Out - Thanks All (Embarque nos yens : merci à tous)
Too Often Yankes Overprice This Auto (Trop souvent les amerlocs surestiment cette auto)
Take Only Your Ordure To America (Emmenez uniquement votre ordure en Amérique)
VW (VolksWagen) :
Very Worthless (aucune valeur)
merci a ceux qui ont lu jusqu'au bout
